Chào các bạn!
Tên tôi là Jonathan Nomachi và tôi thuộc thế hệ thứ hai (Nisei), người Mỹ gốc Nhật dị tính lớn lên ở Nam Los Angeles (Arlington + Vernon). Cả cuộc đời tôi là một hành trình tìm hiểu 'Người Mỹ gốc Á' nghĩa là gì. Ngay từ khi còn nhỏ, tôi chưa bao giờ hiểu hết được sự đa dạng và sâu sắc của thuật ngữ 'Người Mỹ gốc Á' đó. Vào thời điểm đó, tôi ít biết rằng người Mỹ gốc Á, người Hawaii bản địa và người dân đảo Thái Bình Dương (AANHPI) tạo nên hơn 50 sắc tộc và hơn 100 ngôn ngữ và thổ ngữ. Tôi chỉ biết rằng tôi khác với tất cả những đứa trẻ khác thức dậy mỗi sáng lúc 6 giờ sáng để bắt xe buýt đi học băng qua đường từ một cửa hàng rượu và đi qua một đường hầm 'ma thuật' (10 Xa lộ) đưa tôi và bạn bè đến cảnh quan đại dương tuyệt đẹp này được gọi là Pacific Palisades. Ngoài ra, tôi không nhận ra rằng làm thế nào để mong muốn làm hài lòng cha mẹ và trở thành học sinh giỏi nhất của tôi bằng cách nào đó đã trở thành 'huyền thoại thiểu số kiểu mẫu' và thậm chí xác thực thách thức của một trải nghiệm Đông Á nói thay cho toàn thể cộng đồng AANHPI. Tôi chia sẻ câu chuyện cá nhân nhỏ này để làm sáng tỏ sự phức tạp của việc kỷ niệm Tháng Di sản của Công dân các đảo Châu Á Thái Bình Dương!
Thuật ngữ 'Người Mỹ gốc Á' lần đầu tiên được sử dụng bởi các nhà hoạt động sinh viên UC Berkeley (Go Bears!) Emma Gee và Yuji Ichioka vào năm 1968 để đoàn kết các cộng đồng người gốc Á khác nhau nhằm tạo ra một khối phản đối đáng gờm hơn, một cách tiếp cận lấy cảm hứng từ Black Power sự chuyển động. Bài báo năm 2021, Sự bất cập của thuật ngữ “Người Mỹ gốc Á” từ Vox, hãy xem xét kỹ hơn nhãn hiệu mong muốn thống nhất nhiều cộng đồng với mục đích chung và kinh nghiệm được chia sẻ.
Ngoài ra, 'Người Mỹ gốc Á' cũng cố gắng thách thức tiêu chuẩn ngôn ngữ trước đây là 'Phương Đông' để mô tả các cộng đồng người gốc Á. Từ bối cảnh lịch sử này, thật hợp lý khi nhóm những kinh nghiệm khác nhau của chúng ta lại với nhau để củng cố tiếng nói chính trị và phạm vi tiếp cận của chúng ta tại Hoa Kỳ. Tuy nhiên, những kinh nghiệm chính từ thời điểm đó tập trung vào các cộng đồng Đông Á như người Mỹ gốc Hoa, người Nhật và người Mỹ gốc Hàn. Khi cộng đồng người gốc Á ở Châu Mỹ phát triển bao gồm các cộng đồng từ Đông Nam Á, Nam Á và các đảo Thái Bình Dương, đã có những nỗ lực nhằm tái văn bản hóa hoặc mở rộng sự hiểu biết về thuật ngữ 'Người Mỹ gốc Á'. Như tôi đã đề cập, đối với người Mỹ gốc Á, phạm vi rộng lớn. Ví dụ, 45% người Việt ở Mỹ từng trình độ tiếng Anh hạn chế (LEP) năm 2017 so với 13% của người Nhật. Trong số những người Hawaii bản địa / Đảo Thái Bình Dương, 13% người Tongans có LEP so với 2% người Hawaii bản địa (Cục điều tra dân số Hoa Kỳ, 2017). Để tìm hiểu thêm, hãy xem bài viết SAMHSA, Một kích thước không phù hợp với tất cả: Đánh giá cao sự đa dạng của người Mỹ gốc Á, thổ dân Hawaii và cư dân các đảo Thái Bình Dương (AANHPIs) và những tác động đối với sức khỏe tâm thần.
Tuy nhiên, khi chúng tôi kỷ niệm sự mở rộng bao trùm của thuật ngữ từ 'Người Mỹ gốc Á' sang 'Người Châu Á Thái Bình Dương', chúng tôi vẫn gặp phải thách thức hạn chế những kinh nghiệm và câu chuyện rộng lớn của mình như một quan điểm mà nhiều cộng đồng không phải châu Á vẫn nắm giữ. Quan điểm này vẫn bao gồm những ngôn ngữ được bình thường hóa như 'người nước ngoài', 'mới ra khơi', 'kỳ lạ', 'phục tùng', 'không phải là thiểu số', 'người châu Á giàu có điên cuồng' và 'tất cả các bạn đều giống nhau.' Ngôn ngữ rắc rối này về người Mỹ gốc Á, người Hawaii bản địa và người dân các đảo ở Thái Bình Dương tiếp tục làm tăng thêm căng thẳng ở Mỹ về nhu cầu có tiếng nói chung AANHPI để thay đổi hệ thống thực sự tôn vinh sự đa dạng, công bằng và hòa nhập được đại diện cho cộng đồng người nước ngoài của chúng ta.
Khi chúng ta tổ chức tháng này để kỷ niệm Tháng Di sản của Cư dân các đảo Châu Á Thái Bình Dương (bắt nguồn từ năm 1978… vì vậy về mặt kỹ thuật, tôi già hơn so với lễ kỷ niệm quốc gia được công nhận này !!), bạn sẽ nghe các đồng nghiệp nêu lên quan điểm của họ và kinh nghiệm sống khi trở thành AANHPI ở Mỹ. Vui lòng hiểu rằng chúng tôi chỉ có bốn tuần để thử và suy ngẫm về kinh nghiệm của hơn 50 dân tộc và 100 ngôn ngữ / phương ngữ, vì vậy chúng ta hãy cùng cam kết dành 11 tháng còn lại trước tháng 2023 năm XNUMX để lắng nghe và học hỏi từ cộng đồng AANHPI mà bạn có thể không quen thuộc với. Arigato và Gambattene!